第7話 「<マ>た会おう!」―未来形―
"Makita-ay kita liwat" <マ キタアイ キタ リ'ワット>
「また会いましょう」(未来形)
今回は少し難しいかもしれませんが、重要な「時制」について説明します。時制を示す言葉は、動詞の頭につきます。
#過去形
Naka- :ベーシックな過去形。
Nag- :英語の現在完了形のような感じ。
Naglakatといえば、「行ってしまって今ここにいない」というニュアンスになる。
Gina- :「さっきした」という意味を含む。
#現在進行形
Naga-
#未来形
Ma-
時制は色々ありますが、今回は、未来形に絞って解説します。
#未来形の文
"Malakat na ko." <マラ'カット ナ コ> 「そろそろ出かけます」(長居した後で)、「いってきます」
"Makadto ko sa baybay." <マ'カッdト コ サ バイバイ> 「海の方へ行きます」
"Maka-on na ko." <マカーオン ナ コ> 「もうご飯に食します」
"Manyaga ta." <マニャガ タ> 「お昼ごはんにしましょう」
"Masakay ko jeep." <マ'サカイ コ ジープ> 「これからジープに乗ります」
"Mapuli na ko." <マ'プーリ ナ コ> 「もう帰ります」(さよならの代わりにも)
#動詞①
"lakat" <ラカット> 「歩く」
"kadto" <カッdト> 「行く」
"ka-on" <カーオン> 「食べる」
"inom" <イノム> 「飲む」
"sakay" <サカイ> 「乗る」
"saka" <サーカ> 「のぼる」
"saylo" <サイロ> 「移動する」、「移転する」
"baylo" <バイロ> 「交換する」、「両替する」
"puli" <プーリッ> 「帰る」
"kita-ay" <キタアイ> 「会う」
"bugtaw" <ブグタウ> 「起きる」
"lipay" <リーパイ> 「喜ぶ」
*?*?*?*?*?*?*?*?*?*?**?*?*?*?*?*?*?*?*?*?*
最近の会話です。
"Masaylo ka na sa Silay?" 「シライに引っ越すの?」
"Nagsaylo na ko!" 「もう引っ越したよ」
*?*?*?*?*?*?*?*?*?*?**?*?*?*?*?*?*?*?*?*?*
#注釈
注1:< >内は発音をカタカナで表したもの、" " 内は現地語のアルファベット表記、「 」内は日本語の意味。
注2:発音の中の、d,t,n,k,gなどは、ド、ト、ン、ク、グの口の形を作って、母音(ア、イ、ウ、エ、オ)を発音しないという意味。
注3:' は、その記号の後ろの文字を文の中で一番強く読むという意味。
注4:コゥなどの表記は、"u"が<オ>と<ウ>の中間の音なので、コと言ってから口をすぼめてウの形にするという意味。





